DANI SATIRE u KEREMPUHU / NP SARAJEVO: SELJAČKA OPERA

Satiričko kazalište Kerempuh

Autori: Darvas Benedek i Pintér Béla

Redatelj: András Urbán
Dramaturginja: Vedrana Božinović
Koreograf: Krisztián Gergye
Scenografkinja: Adisa Vatreš-Selimović
Kostimografkinja: Adisa Vatreš-Selimović
Glazbena suradnica i priprema glumaca za glazbu: Lejla Jusić
Dizajn svjetla: Moamer Šaković
Dizajn plakata: Branko Vekić
Fotografija: Velija Hasanbegović

 

Igraju:

Mladoženja (Roland) – Sanjin Arnautović
Majka (Majka Balonj) – Amra Kapidžić
Otac (Imre Balonj) – Aldin Omerović
Julika – Sanela Krsmanović-Bistrivoda
Mlada (Etelka) – Sara Seksan
Vila – Vedrana Božinović
Feri – Mirvad Kurić
Šef stanice (Balint) – Sanin Milavić
Kauboj – Mak Čengić

 

Glazbenici:

Čembalo, korepetitor i dirigent – Fuad Šetić
Violina I – Amar Beširević
Violina II – Ajnija Germić
Violina III – Sara Kasap
Kontrabas – Rastko Zečević

 

Seljačka opera je poznato umjetničko djelo jednog od najznačajnijih mađarskih kazališnih stvaratelja Béle Pintéra koje, kao što se vidi iz naslova predstave, spaja naizgled nespojivo. Tako i ova sarajevska izvedba, u režiji jednog od najuglednijih redatelja regije, Andrása Urbána, nosi svoj specifični balkanski karakter, u kojem glumci u potpunosti pjevaju dramski tekst.

To je priča koja nosi arhaične motive poput incesta i skrivenog roditeljstva, u kombinaciji s folklornim mozaikom mađarskih balada. Vjenčanje poprima obrnut tok, nalik onom u antičkoj tragediji, u sintezi dramskih i glazbenih tonova – od uzvišenog do prizemnog. Teško je žanrovski i stilski definirati ovakvu predstavu koja je, od svoje praizvedbe u Budimpešti, privukla širu kulturnu javnost, a sada je, s ovom sarajevskom premijerom, prvi put izvedena na južnoslavenskim jezicima.

Ova predstava, koju karakterizira lirski jezik balade i glazbeni izričaj dominantnih etno zvukova u kombinaciji s rockom, punkom, klasičnom i jazz glazbom, postala je repertoarni hit Drame Narodnog pozorišta Sarajevo.

 


Podijeli ovu stranicu

VRH